Page 1 of 3
Triple Shadow transit on Jupiter
Posted: 18.04.2004, 11:05
for more info (and a short movie).
Curiously, can't reproduce it in Celestia. Someone could see it running?
Re: Triple Shadow transit on Jupiter
Posted: 18.04.2004, 14:45
It does work if you go to Earth, look at Jupiter and allow light transit delay.
Re: Triple Shadow transit on Jupiter
Posted: 18.04.2004, 22:53
Cheers for this interesting item Jeam. I'm viewing the triple transit with no problems whilst orbiting Jupiter.
Ynjevi wrote:It does work if you go to Earth, look at Jupiter and allow light transit delay.
So this will explain why I'm seeing the transit at approximately 07:20 to 07:40 UTC ?
Don't do what I did at first, and try to view this with eclipse shadows switched off
Posted: 19.04.2004, 03:16
Here is what I see on Mar 28, 2004 at 07:31:06 UTC
Not quite the same as the video on Sky & Telescope
plus their movie evolved into 4 shadows on the surface at once.
Posted: 19.04.2004, 07:09
Don't blame Celestia
That middle dot is not a shadow but Ganymede. Io is not contrasted enough to be visible. Except for time it looks just correct. You have to take the lightspeed into account, so Jupiter must be viewed from Earth.
TERRIER wrote:So this will explain why I'm seeing the transit at approximately 07:20 to 07:40 UTC ?
Posted: 19.04.2004, 14:47
You did not turn on light-time delay.
The light from jupiter takes several minutes to get to us.
After you get Jupiter properly centered,
Type a "-"
LY will be shown after the time and the positions of the moons will change to an earlier configuration. You will have to advance time to see the event:
Here's what I see at 8:08 UT.
Posted: 19.04.2004, 15:39
this pic below is what i will see, but my time is different to yours.
Maybe the diferent location we are live.
Here the linke to a large Pic: Jupter on 28 March 04
Light-time delay is enabled.
Posted: 19.04.2004, 15:51
If you select "Show local time" in the Time menu, it will toggle between UTC and your local time. I normally use UTC, so that it's easier to compare timestamps.
Posted: 19.04.2004, 16:09
Selden you are right. Now i see the same as you. Thx for that advice.
Posted: 19.04.2004, 16:41
Many Thanks, friends. (Great explanations as usual Selden!) I don't know why i can see only one shadow (all moons are on the right place at this date) but i've some little problems with my install and must refresh Celestia soon -too many addons, too many corrections, too old card and maybe a personnal bug
Your shots are very nice pictures of this spectacular phenomenon
Posted: 19.04.2004, 16:44
Posted: 19.04.2004, 17:42
Psykotik wrote:Jeam, click below :
Salut gars: m?me choses qu'avec mes propres r?glages, seule l'ombre de Io traverse Jupi. Pas grave, un probl?me d'install, faut que je fasse le m?nage dans mon ordinateur ET dans mon Celestia Au fait, j'aime beaucoup le nouveau look de ton site -m?me si je ne sait toujours pas comment utiliser cette bourrique de mule, les t?l?chargements d?marrent jamais faut que tu me fasses un tuto pour total Brain-Dead...ou me postes les addons:-)
No, Psychotik, same screen as mine with my testings: problems must be in my installation, computer AND Celestia: I must clean them.
Other thing: Your site is nicer and nicer, good work! Jeam
Posted: 19.04.2004, 18:03
I'm intrigued, Jeam. Can you translate bourrique de mule into English for me?
Knowing the literal translations of bourrique and mule doesn't help!
Posted: 19.04.2004, 19:20
granthutchison wrote:I'm intrigued, Jeam. Can you translate bourrique de mule into English for me?Knowing the literal translations of bourrique and mule doesn't help!Grant
Hello, my apologies Grant, all: I had not tried to translate these French words becauses they were just pretty joke for Psychotik. 'Bourrique' and 'mule' are of course the animals (ass, aness, mule etc.) who are considered like particularly restive, vicious or idiot ('t?tu comme une mule'; 'bourrique'; '?ne b?t?' in french, I don't know the equivalent english idiomatics, if there are some). And 'La Mule' is a familiar nickname for 'Emule', the program used on the Psychotic site to share big Celestia addons. Program that I wasn't be able to use correctly! (Braindead, or '?ne b?t?' Am I!)Does It Helps?Sorry again, Jeam
Posted: 19.04.2004, 19:33
Jeam Tag wrote:Hello, my apologies Grant ...
No need to apologize, Jeam. I was just curious to see a French phrase I didn't understand, and wondered if it was some useful idiom I could drop into conversation
. I didn't know about Emule and "La Mule", and therefore didn't get your joke - so it's me who should apologize!
Thanks for the explanation.
PS: Yes, there are corresponding mule/ass idioms in English: I think for t?tu comme une mule
we might say "mulish". From what you say I'm not sure if there's a direct equivalent to ?ne b?t?
(="loaded donkey"?) - I'd have guessed "jackass", but in English that's more deliberately
stupid than is implied by your translation "brain dead".
Posted: 20.04.2004, 13:52
Hi to all
Thks to JeamTag.
These are links to threads I initiated in cousins forums :
French written one :
http://orbiter.dansteph.com/forum/read. ... =674&t=674
English written one :
bassrat's picture is stunning of realism!
Posted: 20.04.2004, 14:27
Hi to all
Just joined!Thks to JeamTag
There are great improvments in the recent prereleases of Celestia! Have a nice visit. Jeam
Posted: 20.04.2004, 18:16
Jeam Tag : official propagandist of Celestia in the french world.
Thanks for the compliment on my site, and let me know if I can help you to the emule's use.
Posted: 20.04.2004, 19:00
Thanks for the compliment on my site, and let me know if I can help you to the emule's use.Braindead
Some comments by PM in Your inbox. For all Celestians: yes I want to be able to dwnload by myself, and test, as usual, for adding those (and the links, 'course) are hardly findable otherwhere in my catalog. Voil?.Jeam
Posted: 20.04.2004, 22:17
Anonymous is SimFan.
I don't understand why my user's name don't appear